9789042923560-9042923563-A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint (English, Aramaic and Hebrew Edition)

A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint (English, Aramaic and Hebrew Edition)

ISBN-13: 9789042923560
ISBN-10: 9042923563
Edition: Mul
Author: T. Muraoka
Publication date: 2010
Publisher: Peeters Publishers
Format: Hardcover 394 pages
FREE US shipping

Book details

ISBN-13: 9789042923560
ISBN-10: 9042923563
Edition: Mul
Author: T. Muraoka
Publication date: 2010
Publisher: Peeters Publishers
Format: Hardcover 394 pages

Summary

A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint (English, Aramaic and Hebrew Edition) (ISBN-13: 9789042923560 and ISBN-10: 9042923563), written by authors T. Muraoka, was published by Peeters Publishers in 2010. With an overall rating of 3.6 stars, it's a notable title among other Christian Books & Bibles books. You can easily purchase or rent A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint (English, Aramaic and Hebrew Edition) (Hardcover) from BooksRun, along with many other new and used Christian Books & Bibles books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $3.48.

Description

Part I of this two-way index for the Septuagint shows which Hebrew/Aramaic word or words corresponds or correspond to a given Greek word in the Septuagint and how many times such an equation applies. This information was provided to a certain extent in the author's two earlier editions of the Greek-English Lexicon of the Septuagint (Leuven: Peeters, 1993, 2002). In its latest edition covering now the entire Septuagint, A Greek-English Lexicon of the Septuagint (Leuven: Peeters, 2009), this information has been totally deleted, and is presented here in its entirety. Part II enables scholars to see at a glance what Greek words were used by the Septuagint translators to translate the Hebrew and Aramaic words occurring in the Old Testament. This is an entirely revised version of the author's Hebrew/Aramaic Index to the Septuagint Keyed to the Hatch-Redpath Concordance (Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 1998), now out of print. This replaced a Hebrew Index printed as an appendix to the Hatch-Redpath Concordance, which only gave page references of the Concordance for each Hebrew/Aramaic word. In order to find actual Greek words used to translate a given Hebrew/Aramaic word one had to leaf through the concordance itself. This is not a mere reprint of the 1998 Index. Both parts of this Index are based on an extensive, critical review of the data as presented in the Hatch-Redpath concordance. Moreover, it incorporates data totally left out of account by Hatch-Redpath such as the apocryphal book of 1Esdras and includes Dead Sea biblical manuscripts, not only manuscripts of the canonical books, but also an apocryphal book such as the Aramaic fragments of Tobit. Furthermore, the Index, just as the author's Lexicon, took into account data found in the alternative versions of books such as Daniel, Esther and Tobit, and the so-called Antiochene or Proto-Lucianic version of the books such as Judges, Samuel, Kings, and Chronicles. The Index will be a valuable instrument for not only Septuagint specialists, but also scholars interested in Greek, Hebrew, Aramaic philology, the textual criticism of the Old Testament, and New Testament scholars. This is an essential companion volume for users of Hatch-Redpath's Concordance and the author's Septuagint Lexicon.

Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book