9789027258687-9027258686-Memes of Translation (Benjamins Translation Library)

Memes of Translation (Benjamins Translation Library)

ISBN-13: 9789027258687
ISBN-10: 9027258686
Edition: Revised
Author: Andrew Chesterman
Publication date: 2016
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardcover 237 pages
FREE US shipping

Book details

ISBN-13: 9789027258687
ISBN-10: 9027258686
Edition: Revised
Author: Andrew Chesterman
Publication date: 2016
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardcover 237 pages

Summary

Memes of Translation (Benjamins Translation Library) (ISBN-13: 9789027258687 and ISBN-10: 9027258686), written by authors Andrew Chesterman, was published by John Benjamins Publishing Company in 2016. With an overall rating of 4.3 stars, it's a notable title among other books. You can easily purchase or rent Memes of Translation (Benjamins Translation Library) (Hardcover) from BooksRun, along with many other new and used books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.

Description

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.
Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book