9789027216892-9027216894-Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile (Benjamins Translation Library)

Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile (Benjamins Translation Library)

ISBN-13: 9789027216892
ISBN-10: 9027216894
Author: Gyde Hansen, Andrew Chesterman, Heidrun Gerzymisch-Arbogast
Publication date: 2009
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardcover 311 pages
FREE US shipping on ALL non-marketplace orders
Marketplace
from $48.44 USD
Buy

From $48.44

Book details

ISBN-13: 9789027216892
ISBN-10: 9027216894
Author: Gyde Hansen, Andrew Chesterman, Heidrun Gerzymisch-Arbogast
Publication date: 2009
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardcover 311 pages

Summary

Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile (Benjamins Translation Library) (ISBN-13: 9789027216892 and ISBN-10: 9027216894), written by authors Gyde Hansen, Andrew Chesterman, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, was published by John Benjamins Publishing Company in 2009. With an overall rating of 4.4 stars, it's a notable title among other Linguistics (Words, Language & Grammar , Translating) books. You can easily purchase or rent Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile (Benjamins Translation Library) (Hardcover) from BooksRun, along with many other new and used Linguistics books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.

Description

This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters’ risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career management, writing communicative abstracts and the practicalities of survey research. Several contributions address empirical issues such as expertise in Simultaneous Interpreting, the cognitive load imposed on interpreters by a non-native accent, the impact of intonation on interpreting quality, linguistic interference in Simultaneous Interpreting, similarities between translation and interpreting, and the relation between translation competence and revision competence. The collection is a tribute to Daniel Gile, in appreciation of his creativity and his commitment to interpreting and translation research. All the contributions in some way show his influence or are related to the models and research he has shaped.
Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book