9781984854124-1984854127-The Aeneid

The Aeneid

ISBN-13: 9781984854124
ISBN-10: 1984854127
Author: Virgil, Vergil
Publication date: 2021
Publisher: Modern Library
Format: Paperback 464 pages
FREE US shipping on ALL non-marketplace orders
Marketplace
from $14.68 USD
Buy

From $14.68

Book details

ISBN-13: 9781984854124
ISBN-10: 1984854127
Author: Virgil, Vergil
Publication date: 2021
Publisher: Modern Library
Format: Paperback 464 pages

Summary

The Aeneid (ISBN-13: 9781984854124 and ISBN-10: 1984854127), written by authors Virgil, Vergil, was published by Modern Library in 2021. With an overall rating of 4.5 stars, it's a notable title among other books. You can easily purchase or rent The Aeneid (Paperback) from BooksRun, along with many other new and used books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $2.6.

Description

Product Description
A fresh and faithful translation of Vergil’s Aeneid restores the epic’s spare language and fast pace and sheds new light on one of the cornerstone narratives of Western culture.
“Vivid and haunting . . . a model of how to render Latin poetry in English.”—Tom Holland, New Statesman
For two thousand years, the epic tale of Aeneas’s dramatic flight from Troy, his doomed love affair with Dido, his descent into the underworld, and the bloody story behind the establishment of Rome has electrified audiences around the world. In Vergil’s telling, Aeneas’s heroic journey not only gave Romans and Italians a thrilling origin story, it established many of the fundamental themes of Western life and literature—the role of duty and self-sacrifice, the place of love and passion in human life, the relationship between art and violence, the tension between immigrant and indigenous people, and the way new foundations are so often built upon the wreckage of those who came before. Throughout the course of Western history, the Aeneid has affirmed our best and worst intentions and forced us to confront our deepest contradictions.
Shadi Bartsch, Guggenheim Laureate, award-winning translator, and chaired professor at the University of Chicago, confronts the contradictions inherent in the text itself, illuminating the epic’s subversive approach to storytelling. Even as Vergil writes the foundation myth for Rome, he seems to comment on this tendency to mythologize our heroes and societies, and to gesture to the stories that get lost in the mythmaking.
Bartsch’s groundbreaking translation, brilliantly maintaining the brisk pace of Vergil’s Latin even as it offers readers a metrical line-by-line translation, provides a literary and historical context to make the
Aeneid resonant for a new generation of readers.
Review
“A remarkable achievement . . . Bartsch manages to keep pace with Virgil’s verse, capturing the ‘dense, lapidate language’ of the Latin, and the energy of the narrative, without unduly flattening its meaning. . . . This translation reads like Virgil.”
—The Times Literary Supplement
“Blending solid scholarship with poetic sensibility, classicist [Shadi] Bartsch delivers a new version of the foundational poem of Imperial Rome. . . . [This translation] gives some sense of the Latin and the tautness of its lines; most other English versions are fully 30 percent or more longer than the original, but not hers. . . . Through seductions, treacheries, murders, deicides, and other episodes, Bartsch—her scholarly notes as vigorous as her verse—produces an excellent companion for students of the poem and of Roman history. A robust, readable, reliable translation of a hallmark of world literature.”
—Kirkus Reviews (starred review)
“A tight, readable translation with a welcome feminist outlook and savvy engagement with the poem’s political and imperial themes and imperialist legacy. Its natural iambic voice, clear language, and faithfulness to the tight, fast-moving pace of Vergil’s original make it a refreshing way for modern audiences to access the
Aeneid’s power.”
—Ada Palmer, award-winning author of Reading Lucretius in the Renaissance and the Terra Ignota series
“The best version of the
Aeneid in modern English: concise, readable, and beautiful, but also as accurate and faithful to Vergil’s Latin as possible. And the ‘Vergil’s Latin’ that she aims to stick close to reflects modern scholars’ realization that Vergil’s Latin is often difficult and strange; here it helps that she is one of the most accomplished Latinists to translate the poem, knows all the latest research, and is willing to wrestle with the most difficult passages. But this is not a translation just for scholars: Bartsch writes clear, vivid, concise lines that read well and read rapidly as she aims for ‘a kind of parallel to the experience of reading Vergil in Latin.’ The introduction and notes are concise, helpful, informative, provocative,

Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book