9781931883153-1931883157-Strange Harbors (Two Lines World Literature in Translation)

Strange Harbors (Two Lines World Literature in Translation)

ISBN-13: 9781931883153
ISBN-10: 1931883157
Author: John Biguenet, Sidney Wade
Publication date: 2008
Publisher: Two Lines Press
Format: Paperback 294 pages
FREE US shipping

Book details

ISBN-13: 9781931883153
ISBN-10: 1931883157
Author: John Biguenet, Sidney Wade
Publication date: 2008
Publisher: Two Lines Press
Format: Paperback 294 pages

Summary

Strange Harbors (Two Lines World Literature in Translation) (ISBN-13: 9781931883153 and ISBN-10: 1931883157), written by authors John Biguenet, Sidney Wade, was published by Two Lines Press in 2008. With an overall rating of 4.1 stars, it's a notable title among other books. You can easily purchase or rent Strange Harbors (Two Lines World Literature in Translation) (Paperback) from BooksRun, along with many other new and used books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.32.

Description

Like sailing into new ports of call, "Strange Harbors" suggests that reading the world's literature can ignite affinities across languages and literary traditions - and that the art of translation can distil familiar experiences from disparate lands. Featuring a special focus on Turkish poetry and a preview of Edith Grossman's latest work, "Strange Harbors" ferries poetry and fiction from eighteen languages and twenty-three countries to English readers. Its highlights include: a crime story that unravels in Franco's Spain involving a student on the run from police, the attic of a country estate, and a lost masterpiece by an obscure poet; a Catalonian twist on painter Edward Hopper's "noir Americana"; poems by a man who barely escaped the political terror in El Salvador that deprived him of home and family; a Romanian story about a bizarre contest at a communist beach resort; and, a story about the devastating legacy of Agent Orange on the people and culture of Vietnam. Placed in context by the translators themselves, each selection in "Strange Harbors" features commentary on the singular challenges and discomfiting pleasures of mediating the shift from language to language.
Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book