9781588113450-1588113450-Bilingual Sentence Processing: Relative clause attachment in English and Spanish (Language Acquisition and Language Disorders)

Bilingual Sentence Processing: Relative clause attachment in English and Spanish (Language Acquisition and Language Disorders)

ISBN-13: 9781588113450
ISBN-10: 1588113450
Author: Eva M. Fernández
Publication date: 2003
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardcover 312 pages
FREE US shipping on ALL non-marketplace orders
Marketplace
from $113.40 USD
Buy

From $113.40

Book details

ISBN-13: 9781588113450
ISBN-10: 1588113450
Author: Eva M. Fernández
Publication date: 2003
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardcover 312 pages

Summary

Bilingual Sentence Processing: Relative clause attachment in English and Spanish (Language Acquisition and Language Disorders) (ISBN-13: 9781588113450 and ISBN-10: 1588113450), written by authors Eva M. Fernández, was published by John Benjamins Publishing Company in 2003. With an overall rating of 4.5 stars, it's a notable title among other books. You can easily purchase or rent Bilingual Sentence Processing: Relative clause attachment in English and Spanish (Language Acquisition and Language Disorders) (Hardcover) from BooksRun, along with many other new and used books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.

Description

The cross-linguistic differences documented in studies of relative clause attachment offer an invaluable opportunity to examine a particular aspect of bilingual sentence processing: Do bilinguals process their two languages as if they were monolingual speakers of each? This volume provides a review of existing research on relative clause attachment, showing that speakers of languages like English attach relative clauses differently than do speakers of languages like Spanish. Fernández reports the findings of an investigation with monolinguals and bilinguals, tested using speeded ("on-line") and unspeeded ("off-line") methodology, with materials in both English and Spanish. The experiments reveal similarities across the groups when the procedure is speeded, but differences with unspeeded questionnaires: The monolinguals replicate the standard cross-linguistic differences, while bilinguals have language-independent preferences determined by language dominance ― bilinguals process stimuli in either of their languages according to the general preferences of monolinguals of their dominant language.
Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book