The Complete Majnun: Poems of Qays Ibn al-Mulawwah and Nizami's Layla & Majnun
ISBN-13:
9781536818802
ISBN-10:
1536818801
Author:
Paul Smith, Nizami, Majnun
Publication date:
2016
Publisher:
CreateSpace Independent Publishing Platform
Format:
Paperback
267 pages
FREE US shipping
Book details
ISBN-13:
9781536818802
ISBN-10:
1536818801
Author:
Paul Smith, Nizami, Majnun
Publication date:
2016
Publisher:
CreateSpace Independent Publishing Platform
Format:
Paperback
267 pages
Summary
The Complete Majnun: Poems of Qays Ibn al-Mulawwah and Nizami's Layla & Majnun (ISBN-13: 9781536818802 and ISBN-10: 1536818801), written by authors
Paul Smith, Nizami, Majnun, was published by CreateSpace Independent Publishing Platform in 2016.
With an overall rating of 3.6 stars, it's a notable title among other
Sufism
(Islam) books. You can easily purchase or rent The Complete Majnun: Poems of Qays Ibn al-Mulawwah and Nizami's Layla & Majnun (Paperback) from BooksRun,
along with many other new and used
Sufism
books
and textbooks.
And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.
Description
THE COMPLETE MAJNUN POEMS OF QAYS IBN AL-MULAWWAH AND NIZAMI’S LAYLA & MAJNUN Translation & Introduction Paul Smith Majnun was a real person! Qays (Majnun=’madman’) was a youth, a Bedouin poet in the seventh century of the Bani Amir tribe in the Najd desert in Arabia. He fell in love with Layla from the same tribe whom he was denied. (It is said that Shakespeare was inspired by their tale for Romeo & Juliet from their tragic love story). His rpoetry was composed before and some after his descent into love-madness (mast). Here, in the form of the qit’as in which they were composed, is the largest collection of his immortal poems translated into English. Nizami’s famous telling of their tale came from these poems and other sources. It is impossible to underestimate the effect of Nizami’s ‘Layla and Majnun’ on the world over the past 800 years. Many poets throughout this period have copied or been influenced by his story of the young lovers. Many Master-Poets besides Ibn Arabi, ‘Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami have quoted from him or like him have used the story of the desperate lovers to illustrate how human love can be transformed into divine love through separation and longing. It is said that no one has painted a more perfect picture of women in Persian Literature than Nizami. The correct rhyme-structure of this long masnavi epic poem is here while retaining the beauty of the poetry, the mystical meaning and simplicity of the form. Large Format Paperback 7” x 10” Pages 267 COMMENTS ON PAUL SMITH’S TRANSLATION OF HAFIZ’S ‘DIVAN’. “It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz’s Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu’in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Bulleh Shah, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children’s books and screenplays. www.newhumanitybooks.com
We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book
Book review
Congratulations! We have received your book review.
{user}
{createdAt}
by {truncated_author}