9781138901759-113890175X-The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

ISBN-13: 9781138901759
ISBN-10: 113890175X
Edition: 1
Author: Douglas Robinson
Publication date: 2016
Publisher: Routledge
Format: Hardcover 254 pages
FREE US shipping
Buy

From $30.23

Book details

ISBN-13: 9781138901759
ISBN-10: 113890175X
Edition: 1
Author: Douglas Robinson
Publication date: 2016
Publisher: Routledge
Format: Hardcover 254 pages

Summary

The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (ISBN-13: 9781138901759 and ISBN-10: 113890175X), written by authors Douglas Robinson, was published by Routledge in 2016. With an overall rating of 4.3 stars, it's a notable title among other Linguistics (Words, Language & Grammar , Translating) books. You can easily purchase or rent The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (Hardcover) from BooksRun, along with many other new and used Linguistics books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.

Description

This book presents an East-West dialogue of leading translation scholars responding to and developing Martha Cheung’s "pushing-hands" method of translation studies. Pushing-hands was an idea Martha began exploring in the last four years of her life, and only had time to publish at article length in 2012. The concept of pushing-hands suggests a promising line of inquiry into the problem of conflict in translation. Pushing-hands opens a new vista for translation scholars to understand and explain how to develop an awareness of non-confrontational, alternative ways to handle translation problems or problems related to translation activities that are likely to give rise to tension and conflict. The book is a timely contribution to celebrate Martha's work and also to move the conversation forward. Despite being somewhat tentative and experimental, it probes into how to enable and develop dynamic interaction between and reciprocal determinism of different hands involved in the process of translation.
Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book