9780822945376-0822945371-Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE

Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE

ISBN-13: 9780822945376
ISBN-10: 0822945371
Edition: 1
Author: Patrick Manning, Abigail Owen
Publication date: 2018
Publisher: University of Pittsburgh Press
Format: Hardcover 464 pages
FREE US shipping

Book details

ISBN-13: 9780822945376
ISBN-10: 0822945371
Edition: 1
Author: Patrick Manning, Abigail Owen
Publication date: 2018
Publisher: University of Pittsburgh Press
Format: Hardcover 464 pages

Summary

Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE (ISBN-13: 9780822945376 and ISBN-10: 0822945371), written by authors Patrick Manning, Abigail Owen, was published by University of Pittsburgh Press in 2018. With an overall rating of 3.5 stars, it's a notable title among other Linguistics (Words, Language & Grammar ) books. You can easily purchase or rent Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE (Hardcover) from BooksRun, along with many other new and used Linguistics books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.

Description

In the second millennium CE, long before English became the language of science in the twentieth century, the act of translation was crucial for understanding and disseminating knowledge and information across linguistic and geographic boundaries. This volume considers the complexities of knowledge exchange through the practice of translation over the course of a millennium, across fields of knowledge--cartography, health and medicine, material construction, astronomy--and a wide geographical range, from Eurasia to Africa and the Americas. Contributors literate in Arabic, Catalan, Chinese, Greek, Hebrew, Italian, Japanese, Latin, Minnan, Ottoman, and Persian explore the history of science in the context of world and global history, investigating global patterns and implications in a multilingual and increasingly interconnected world. Chapters reveal cosmopolitan networks of shared practice and knowledge about the natural world from 1000 to 1800 CE, emphasizing both evolving scientific exchange and the emergence of innovative science. By unraveling the role of translation in cross-cultural communication, Knowledge in Translation highlights key moments of transmission, insight, and critical interpretation across linguistic and faith communities.

Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book