9780815610540-0815610548-Bridging the Divide: The Selected Poems of Hava Pinhas-Cohen, Bilingual Edition (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art)

Bridging the Divide: The Selected Poems of Hava Pinhas-Cohen, Bilingual Edition (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art)

ISBN-13: 9780815610540
ISBN-10: 0815610548
Edition: Bilingual
Author: Sharon Hart-Green
Publication date: 2015
Publisher: Syracuse University Press
Format: Paperback 240 pages
FREE US shipping on ALL non-marketplace orders
Marketplace
from $24.02 USD
Buy

From $24.02

Book details

ISBN-13: 9780815610540
ISBN-10: 0815610548
Edition: Bilingual
Author: Sharon Hart-Green
Publication date: 2015
Publisher: Syracuse University Press
Format: Paperback 240 pages

Summary

Bridging the Divide: The Selected Poems of Hava Pinhas-Cohen, Bilingual Edition (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (ISBN-13: 9780815610540 and ISBN-10: 0815610548), written by authors Sharon Hart-Green, was published by Syracuse University Press in 2015. With an overall rating of 4.4 stars, it's a notable title among other books. You can easily purchase or rent Bridging the Divide: The Selected Poems of Hava Pinhas-Cohen, Bilingual Edition (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (Paperback) from BooksRun, along with many other new and used books and textbooks. And, if you're looking to sell your copy, our current buyback offer is $0.3.

Description

Raised in a Ladino-speaking family of Bulgarian Jewish immigrants, Pinhas-Cohen fuses the ancient Sephardic chant of her childhood with the contemporaryrhythm of Israeli life. This singular talent for bridging the ancient and themodern sets her apart from most other Hebrew poets of her generation. Secularin style and spirit, yet rooted in the life cycle of religious Judaism, Pinhas-Cohen’s poems portray everyday life in modern Israel through a sacred yetpersonal language. Awarded the coveted Prime Minister’s Prize for her poetry,Pinhas-Cohen is a poet whose verse in English translation is long overdue. Thisbilingual collection offers readers a careful selection of poems from each of herseven published volumes. Hart-Green has worked closely with the poet herselfon these translations, several of which have appeared in journals such as theJewish Quarterly and the Toronto Journal of Jewish Thought. Her lively translationsdisplay the dazzling breadth and depth of Pinhas-Cohen’s oeuvre, makingBridging the Divide not only the first but the definitive English-language editionof this vital Hebrew poet’s work.
Rate this book Rate this book

We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book