The Arab Apocalypse
Poetry. Middle Eastern studies. Translated from the French by the author. Reprinted with a new foreward by Jalal Toufic. "This book, a masterwork of the dislocations and radiant outcries of the Arab world, reaffirms Etel Adnan, who authored the great poem, Jebu, as among the foremost poets of the French Language. THE ARAB APOCALYPSE is an immersion into a rapture of chaos clawing towards destiny, and nullified hope refusing its zero. Is is also the journey of soul through the cartography of a global immediacy rarely registered by maps, replete with signposts like hieroglyphs in a storm of shrapnel and broken glass. And above all it is a book that, though capable of being read in its orderly sequence, has so surrendered to 'being there,' it can rivet the sensibility to the Middle Eastern condition at any point in the text--so rapid are its mutations, so becoming its becomingness--like a wisdom book or a book of Changes"--Jack Hirschman.
"It has a power and intensity that few poets today can muster—only Allen Ginsberg's Howl comes to mind."—Alice Molloy
"The power of Adnan's language and imagery reminds us that she is indeed one of the most significant post-modern poets in contemporary Arab culture."—Kamal Boullatta
"THE ARAB APOCALYPSE is, to date, Adnan's most triumphant battle with the exactness of words."—Douglas Powell
"The poem invokes a mythic past of Gilgamesh, Tammouz, and Ishtar to presage a present that resists narration, THE ARAB APOCALYPSE contests an uncritical reflection on the immediate historical past."—Barbara Harlow
We would LOVE it if you could help us and other readers by reviewing the book